|
|
 |
| |
Jimmy
BillimoriaPowerDVD.v5.Deluxe |
| |
Adam
Broder |
| |
Michael
Caamic |
| |
Paula
Carter |
| |
Bill
Cleeland |
| |
Tony
Gallagher |
| |
Amanda
Grish |
| |
Michael
Gunderson |
| |
Matt
Hanley |
| |
Chip
Hosken |
| |
Dave
Obuchowski |
| |
Tara
Piskin |
| |
Michael
Piwoni |
| |
Mary
Raven |
| |
Beatrice
Tetteh |
| |
Crystal
Whiters |
| |
 |
 |
Behold
the power of (un)words
I have this habit of using the sounds "du da du"
to replace words. Depending on my vocal expression, the listener is
supposed to be able to understand what I am trying to get across.
For instance, "So I was just like, du da du." Depending on how "I
was like," the sentence can mean a million different things by how
I say the last three syllables.
I did this in a conversation with my father once, and he said, "Paula,
you need to learn to express yourself better." Ironic, since English
is my major. But despite occasional confusion, I feel there are many
"things" outside of words and these "things" can be hard to relate
using words.
Maybe I just have an awful vocabulary, but I am tempted to think it
is something else. I am tempted to think there are truly things that
exist in our world that are real but that we do not have words for.
Yet ... that is. Many are just waiting to be put into words by someone.
If you happen to be the lucky person that takes that intangible thing
and makes it tangible by naming it, your power over other people's
thoughts is incredible. I have a friend whom I can't help but think
of as a trendsetter. We studied abroad together last year and upon
arriving, she was the first to term the grocery store we all shopped
at as "The Ghetto Mart." Everyone on our program called it that for
the remainder of the year.
We had no preconceived notions about what grocery shopping would be
like in another country, so when she decided that it was "ghetto,"
we went with it. But, even after we became brave enough to venture
to other grocery stores in the city and realized ours was not as "ghetto"
as it could have been, our language did not change and the connotation
continued.
Now that is a fairly innocent example of my point. What is my point,
you ask? That language defines our reality. That it is difficult to
see beneath the language being used and find what is really there.
But that we need to try, otherwise our perceptions of the world are
unknowingly being controlled by words that people may not even intend.
In the first presidential debate, Vice President Al Gore was criticized
for talking too much and using language that was somewhat belittling
to Gov. Bush. In the second debate he lessened his remarks and used
more courteous language. What is scary is that a prompting from a
political advisor can change many American's views of the real character
of Al Gore.
I am not criticizing Gore; maybe the second debate was more of his
real self than the first. What I am saying is that there are very
few ways for us to know which is really him, what is beneath the two
different styles of language.
Language is how we communicate, understand, learn, express. But it
is also something that we just do, without thinking. And therefore,
I think it has a power that is sometimes ignored. And what about my
"du da du"? Not only can it be difficult to decipher what is really
being said underneath all the rhetoric, it can also be hard to express
yourself with words that actually get across what you mean.
No, I'm not going to pick on Gov. Bush now. I'm not even going to
give you a nice solution to conclude. I guess all I can do is implore
you with my own words to always question how something is being worded,
who is saying it and why. Well, du da du, I guess (I leave it to you
to decipher the meaning of that).
Paula Carter is a senior in LAS. Her column appears on alternate
Tuesdays. She can be reached at
opinions@dailyillini.com
Read more of Paula Carter's
columns. |
|
|
|
| |
© 2001 Illini Media Company, all rights reserved.
|
|
|